低俗小说

There’s a passage I got memorized, seems appropriate for this situation: Ezekiel 25:17. “The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother’s keeper and the finder of lost children. And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know my name is the Lord when I lay my vengeance upon you.”

我非常诚恳的承认这个错误,没错,我也只是刚刚在昨天才第一次看这部昆丁·塔伦蒂诺的经典电影,上面这段Jules拉风的台词简直是酷到掉渣,我不得不承认,昆丁出品,绝对是精品,剧中没有一段让人觉得boring的地方,没有一句让我认为是废话的台词,实在是不错,加以首尾相扣的剧情设计,真的很喜欢..
片中大牌云集可你很难看出他们就是大牌,除非你已经认识他们,这是我喜欢这部电影的另一个地方。昆丁的另外两部片子落水狗和杀死比尔我都看了,落水狗有点小众,杀死比尔又比较大众,就这部不温不火,恰到好处..总之是太好了,看完我感觉自己就像食神里的评委大婶吃完黯然销魂饭要飞起来了~
我不想写什么剧情还有什么其他评价,因为豆瓣上面已经有好多经典的影评了。我只想说一句:很好很强大! 没看过的赶快去看看吧..看过的也可以重温几遍..

Albert 2008-07-27 16:35:24
| |

绝对认同,这是我最喜欢的一部片子,台词无法翻译,因为个人认为一旦翻译就会严重走味,所以必须听对白,而不是看字幕。。。

阿欣 2008-01-23 21:23:35
| |

很喜欢约翰.屈伏塔和乌玛.瑟曼的那一段舞 跳的非常经典

interjc 2008-01-15 20:28:06
| |

OK了..

zEUS. 2008-01-14 22:01:47
| |

哎,我真是邪恶,一回来不是写话题广告就是搞点名… 兄弟来一起玩下吧~

interjc 2008-01-09 14:16:20
| |

电影里面的台词是有翻译的.. 是圣经中的一段,呵呵..

Bony 2008-01-08 23:06:37
| |

看不大懂,好多单词不明白。 昆汀的东西确实很好,他的眼眶就是一个摄像机的镜头。